Порядковые: +-ıncı/inci/uncu/üncü → birinci, ikinci, üçüncü, dördüncü, beşinci…
Дробные: buçuk (половина) → iki buçuk = 2½
Примерно: yaklaşık → yaklaşık elli lira
👉 Указательные местоимения
Форма
Значение
Мн. число
bu
это (рядом)
bunlar
şu
то (недалеко)
şunlar
o
тот (далеко) / он/она
onlar
С суффиксами падежа: bu → bunu (вин.) | buna (дат.) | bunda (мест.) | bundan (исх.) Правило: если рядом стоит существительное — падеж ставится на него, bu остаётся без суффикса. ✗bunu ürünü | ✓bu ürünü (вин.) | ✓bunu (вин., без сущ.)
🙋 Личные местоимения
Лицо
Им.
Вин.
Дат.
Я
ben
beni
bana
Ты
sen
seni
sana
Он/она
o
onu
ona
Мы
biz
bizi
bize
Вы
siz
sizi
size
Они
onlar
onları
onlara
❓ Вопросительные частицы mı / mi / mu / mü
В русском уточняющий вопрос («да/нет?») строится интонацией.
В турецком — частицей mı/mi/mu/mü, которая пишется отдельно и подчиняется гармонии гласных.
Гласные слова
Частица
Пример
Мягкие: e, i
mi
Bu senin mi? — Это твоё?
Мягкие: ö, ü
mü
Ev güzel mü?
Твёрдые: a, ı
mı
Anne avukat mı?
Твёрдые: o, u
mu
Doktor burada mu?
Прямые вопросы — через вопросительные слова (kim, ne, nerede…):
Bu kim? — Кто это? | Bu kimin? — Это чьё?
Bu Lena mı? — Это Лена? | Bu senin mi? — Это твоё?
Выбор из двух — оба варианта с частицей, разделяются yoksa / veya:
Bu senin mi yoksa benim mi? — Это твоё или моё?
Evet + повтор: Anne avukat mı? — Evet, avukat. Hayır, değil: Hayır, avukat değil. (değil = не является)
🛒 bu / bunu / buna — в магазине
Взять это (без сущ.)
Bunu alabilir miyim? — Можно взять это?
Взять этот товар/лекарство
Bu ürünü alabilir miyim? / Bu ilacı alabilir miyim?
Посмотреть это (без сущ.)
Buna bakabilir miyim? — Можно посмотреть это?
Посмотреть этот товар
Bu ürüne bakabilir miyim?
Разбор alabilir miyim: al + abil + ir + mi + y + im al = брать | -abil- = мочь | -ir = настоящее | mi = вопрос | -yim = я
🔉 Чередование согласных (оглушение)
Глухие: ç f h k p s ş t
Звонкие: b c d g ğ j l m n r v y z
Глухая
→
Звонкая
k
→
g, ğ
p
→
b
ç
→
c
t
→
d
Меняются только перед гласными и не во всех словах.
Существует группа слов-исключений, в которых они меняются.
Основа
Пример
Что происходит
kitap — книга
kitabım
моя книга (p→b)
çocuk — ребёнок
çocuğum
мой ребёнок (k→ğ)
çiçek — цветок
çiçeğim
мой цветок (k→ğ)
borç — долг
borcum
мой долг (ç→c)
renk — цвет (искл.)
rengi
его цвет (k→g, исключение)
tat — вкус
yemek tadı
вкус блюда (t→d)
kitap — книга → kitabım (p→b перед -ım), kitaba (дат.), kitabın (род.)
Но: kitaplar (мн. ч.) — перед согласной не меняется.
✅ var и yok — есть / нет
var используется только в 2 случаях:
1. Когда говорим о том, что имеем.
2. Когда говорим о том, сколько имеем.
Когда описываем объект (цвет, модель…) — var можно опустить.
Случай
Вопрос
Ответ
Есть ли?
Senin araban var mı?
Evet, benim arabam var.
Сколько?
Senin kaç araban var?
Benim 2 arabam var.
Описание
Senin araban siyah mı?
Evet, benim arabam siyah. (var опущен)
ad, soyad, yaş — нельзя спрашивать «есть ли?», так как имя/фамилия/возраст есть у всех.
Спрашивайте: Senin yaşınkaç? (kaç стоит после для возраста)
🔢 kaç — сколько?
kaç стоит перед существительным (как числительное), кроме возраста.
Когда есть числительное — сущ. во множественном не используем.
Вопрос
Ответ
Перевод
Senin kaç çocukların var?
Benim 2 çocuğum var.
Сколько детей? — 2 ребёнка.
Senin kaç kartın var?
Benim 3 kartım var.
Сколько карт? — 3 карты.
Senin yaşın kaç?
Benim yaşım 27.
Сколько лет? — 27.
Senin kaç paran var?
Benim 4 bin rublem var.
Сколько денег? — 4 тыс. руб.
При ответе слово «деньги» (para) выпадает — остаются количество + валюта с притяж. аффиксом.
1 mal = 1 товар | 10 mal = 10 товаров | 5 erkek = 5 мужчин — сущ. без мн. ч.
📌 Позиция частицы mı/mi в предложении
Частица стоит после уточняемого слова. Носители языка могут ставить в конец — оба варианта верны.
Что уточняем?
Форма 1 (грамматически верна)
Форма 2 (разговорная)
Есть ли квартира?
Senin 2 mi dairen var?
Senin 2 dairen var mı?
2 ли квартиры?
Senin 2 mi dairen var?
Senin 2 dairen var mı?
Senin dairen var mı? — У тебя есть квартира? Evet, benim dairem var. — Да, у меня есть квартира. Senin kaç dairen var? — Сколько у тебя квартир? Benim 2 dairem var. — У меня 2 квартиры.
🌏 Прилагательное: до сущ. или после?
Турецкий
Русский
Роль
bu yeşil kitap
эта зелёная книга
Дополнение (прил. до сущ.)
bu kitap yeşil
эта книга зелёная
Определение (прил. после сущ.)
В обоих языках эти роли совпадают — разница лишь в порядке слов.
Турецкое прилагательное всегда стоит до существительного, не согласуется с ним.
💊 Падежи: к существительному или местоимению?
Падежные окончания добавляются к существительному, если оно есть в предложении.
Если существительного нет — окончание добавляется к указательному местоимению (bu, şu, o). Нельзя добавлять окончания одновременно и к местоимению, и к существительному!
Конструкция
alabilir miyim? (могу купить?)
bakabilir miyim? (могу посмотреть?)
только местоимение
bunu alabilir miyim?
buna bakabilir miyim?
+ существительное
bu ürünü alabilir miyim?
bu ürüne bakabilir miyim?
+ существительное
bu ilacı alabilir miyim?
bu ilaca bakabilir miyim?
Разбор: al · a · bil · ir · mi · y · im?
Часть
Значение
al
корень глагола almak (купить, взять)
a
промежуточная гласная
bil
корень bilmek (знать) → суффикс возможности
ir
окончание настоящего-будущего времени
mi
вопросительная частица
y
промежуточная согласная (между гласными)
im
1-е лицо (ben — я)
🔢 kaç vs ne kadar — в чём разница?
kaç
ne kadar
Когда
исчисляемые вещи (поштучно)
неисчисляемые / время / расстояние / деньги / объём / степень
Примеры
Kaç elma yedin? Сколько яблок съел? Kaç kişi geldi? Сколько человек пришло? Kaç kitap var? Сколько книг есть?
Ne kadar su içtin? Сколько воды выпил? Ne kadar zaman kaldı? Сколько времени осталось? Ne kadar yedin? Сколько ты поел?
Позиция
обычно перед существительным
с неисчисл. сущ. или как наречие меры/степени
Думай так: kaç = «сколько штук?» (можно посчитать), ne kadar = «сколько?» когда считать нельзя или говорим о степени.